合肥口譯譯員需遵守這些基本道德
1、不得態度散漫
口譯譯員要具有高度的責任精神,在活動開始前應主動向客戶索取活動背景資料并認真學習補充相關專業知識。在活動現場更要保持積極的精神風貌,注意力集中,準確傳達發言者意思。在適當的場合更要注意調節現場氣氛,促進客戶的商業活動順利進行。
2、不得索取小費
翻譯嚴格禁止譯者現場加價或索要小費的行為。如果出現加班的情況,譯者應向公司翻譯反映,并由相關代表向客戶協商加班費用,譯員不能私自向客戶收費,更不能以罷工的形式威脅客戶強行索要加班費或小費。
3、不得泄露客戶機密
譯員在為客戶翻譯的過程中可能會接觸到客戶的一些商業機密,譯員在翻譯過程中和翻譯結束后都應該恪守這些機密,對于客戶給的參考資料、現場資料,譯員在活動結束后不得私自留存。一旦出現泄露機密的情況,譯員要承擔相應民事責任。
4、不得損害客戶利益
譯員應該嚴格維護客戶的利益,在翻譯過程中,譯員應該堅持站在客戶的立場上,捍衛客戶的一切權利和利益。