護照是由本國發給的一種證明公民國籍和身份的合法證件,然而有時候出國時需要對護照進行翻譯,護照翻譯中要考慮幾點呢?
護照的原件和翻譯件必須保持絕對的一致,有一些熟悉外國語言的朋友認為自己就可以勝任翻譯工作,但是翻譯要提醒大家,非專業人士很難做到精準翻譯,哪怕是有一個詞不太恰當或者不符合規定,就會導致翻譯件不通過,從而耽誤自己辦理護照的進度,所以做到原件和翻譯件一致,是護照翻譯最基本的要求。
前面提到,護照翻譯都有著固定的書寫格式,如果格式不正確或者不規范,也無法通過審核,很多國家在日期書寫方面的格式是大不相同,而日期的書寫往往容易被人忽略,因此在護照翻譯中,日期或者其他細節方面,一定要嚴格按照當地國家和地區的要求進行書寫,這樣才能增加護照審核的通過率。
護照翻譯一定要加蓋翻譯專用章,如果單純地翻譯護照的話,翻譯相信有部分人完全可以勝任,但是護照是證明本國公民在國外身份的合法性,而且大使館也有硬性要求,除了提供相應的護照翻譯件,還必須有工商部門和公安部門及其他相關部門聯合頒布的翻譯專用章,只有加蓋翻譯章的翻譯件才證明翻譯件的合法性和有效性,所以護照翻譯一定要找有資質地正規翻譯公司。
護照是國家核發給公民以證明該公民國籍和身份的合法證件。對于出國旅行和辦事就需要進行護照翻譯,護照翻譯主要將公民護照內容翻譯為目標語種,可以使國外機關單位以及個人能夠讀懂并得到官方認可。所以,護照翻譯的準確、權威關系到公民在國外身份是否具有合法軟雅黑, 護照翻譯范圍出國留學申請護照翻譯、簽證護照翻譯、出國護照翻譯、旅游護照翻譯、移民材料護照翻譯等。護照翻譯語英語護照翻譯、德語護照翻譯、日語護照翻譯、法語護照翻譯、韓語護照翻譯、意大利語護照翻譯、葡萄牙語護照翻譯、西班牙語護照翻譯、荷蘭語護照翻譯等。護照翻譯流程
1. 客戶提出護照翻譯服務需求,將護照掃描
2.根據客戶提供的護照及其需求進行分析報價,一般1-3個工作日即可拿到護照翻和蓋章;提示:證件類翻譯,需要客戶詳細告知證件的用處及翻譯的具體要求(如:加蓋“翻譯公章”還是加蓋“中英文翻譯專用章”,是否需要提供營業執照等“翻譯資質證明件”等等)。護照辦理須知
1、要提前辦理護照,給頒發護照的機關以足夠的時間,不可等出國日期臨近才匆匆申辦,以免誤事。
2、經辦人和持照人在領取護照時,應認真核對護照上的姓名、性別、出生地等,并檢查一下漢語拼音是否正確,鋼印、發照機關印章、簽署是否齊全。持照人應用鋼筆在護照持照人簽名欄簽名。如護照上的姓名有誤,則暫不簽名,向發照機關報告。
3、護照是出國人員的重要身份證件,持照人應妥為保管,護照上所有項目,均不得污損、涂改。
4、要防止護照遺失、被竊。護照在國外遺失、被竊,當事人應立即書面報告我駐外使、領館;在國內遺失、被竊,應立即報告有關申報護照單位或公安機關,登報聲明作廢。如需補發,仍按正常辦理護照手續辦理。因私 普通護照在國外失竊,如需申請補發新照,申請人需提供本人護照失竊經過的書面報告和足以證明其確實具有中國國籍的有關證件。
5、持一次有效因公普通護照的人員回國后,護照即失效。持多次有效護照的人員回國后,應將護照繳回原發照機關統一保管。領照后因故未出國者,也應將護照交回原發照機
關。
6、再次出國人員借用老護照須憑出國任務批件、出國人員批件和派遣部門介紹信。