首先,口譯需要我們哪些地方出色:
1. 智商的訓練
口譯相對于筆譯來說,更加注重的是現場的發揮,對于人物語言的揣摩到位,發音需要準確,對于譯員來說,對自身要求需要非常的高,不僅僅需要對語言的要求,還有各行各業的知識都要有所了解。口譯學習就像一場修煉,各方面都需要達到很高的要求才能成為專業的口譯人員,不管是商務口譯還是政務方面的口譯,都需要我們嚴謹,翻譯流暢,自信,端莊。
2.情商的訓練
口譯方面不僅知識把字面意思翻譯出來,還需要根據目標語言的語境和發言人的狀態,是嚴謹的狀態,還是輕松的狀態,不同語境需要翻譯者也需要表達出來,需要譯者在短時間內,將發言者說話的意思,心情,狀態都表現出來。譯者要達到這樣的能力,需要不斷的總結經驗,積累知識,訓練思維。
1.沒有聽懂對方的話
如果遇到聽不懂怎么辦?
聽力方面其實可以多去訓練聽力,光自己說,不怎么聽對于口譯來說也是大忌,我們需要多聽多說,不管是澳洲英語還是美式英語,又或者英國地道的英語,不僅要對語言聽力的訓練還有,思維方式的訓練,訓練思維方式很重要,一段聽力說完,應該怎么去總結這段話說出來的大概意思,并且完整的翻譯出來。
2.記不住發言者說的話
如果發言者一大段話說完,只記得最后說了什么,記不住前面該怎么辦?
腦記:
腦記是非常重要的一部分,因為大腦一邊在記憶,一邊可以分析說的話,這樣可以節省很多時間,如果光靠筆記,那么在我們看內容的時候,會很多的文字,容易緊張。
筆記:
筆記是口譯中常有的,我們在看新聞時候,陪同翻譯一般一邊記錄一邊翻譯,這是對原話毫無丟損翻譯最好的方式,筆記需要技巧,如何又快又記住核心要點,這也是需要平時慢慢積累。