<noscript id="zk5ff"><menuitem id="zk5ff"><listing id="zk5ff"></listing></menuitem></noscript>

<ins id="zk5ff"></ins>

    <dl id="zk5ff"></dl>
    
    
    • <pre id="zk5ff"><acronym id="zk5ff"><pre id="zk5ff"></pre></acronym></pre>
      <menu id="zk5ff"><strong id="zk5ff"><cite id="zk5ff"></cite></strong></menu>

      您的位置:首頁>>新聞中心>>行業資訊

      新人初入翻譯行業要注意什么

      行業資訊 / 2022-04-26 15:32:48

        新人初入翻譯行業要注意什么


        如果你是一名學語言的,你是否有想過了解翻譯行業,從事與翻譯相關的工作呢?或許你正有這方面的打算,但是又不知道該如何做起,有什么需要注意的。福利來了,想從事翻譯行業但同樣迷茫的你,可以先將下面的內容看完(這里以筆譯為例)。


      翻譯公司

      翻譯公司


        1、打好基本功,如果你有打算從事翻譯工作,即使是在上學期間,也要保證自己每天都有時間學習一定量的外語。


        2、簡歷,盡量簡潔明了。基本信息、聯系方式、掌握語言和收費標準簡要地列舉,并仔細羅列自己的翻譯經歷。要包裝自己,體現優勢,一些班長、活動組織等經歷非重點,最好省略,因為信越長,你的讀者就越難讀到最后。


        3、淡定面對試譯,為了測試你的能力,不少公司會給求職者一份試譯稿,通常500字以內。如果你的試譯稿件過長,則可與翻譯公司溝通協商或進行申訴。


        4、保持通訊暢通、可以多留幾個聯系方式,便于客戶聯系到你。如果確實不方便接聽電話,可設置留言,讓客戶知道你在忙,忙完要及時回復客戶。


        5、認真對待每一次翻譯實踐。初做翻譯,要保證質量,不要圖快,不能接超出自己能力范圍的活。翻譯時要“慢工出細活”,珍惜機會,把好質量關,贏得顧客的信任。先從自己熟悉的領域入手,不要貪多,什么材料都想去試一試。先根據自己的興趣和知識面,找適合自己的一兩個領域做,這樣能提高自信的同時還能幫助譯員更快入門、成長。每次的筆譯任務最好向客戶要一份終審的成稿,讓自己避免下次犯同樣的錯誤。


        6、掌握常用的翻譯軟硬件工具。比如電子詞典、CAT(計算機輔助翻譯)軟件、Trados等。


      国产精品99久久久精品无码| 久久久精品人妻无码专区不卡| 久久www免费人成看国产片| 久久亚洲欧洲国产综合| 亚洲国产精品无码久久久蜜芽 | 色综合色天天久久婷婷基地 | 少妇久久久久久久久久| 久久99精品久久久久久hb无码 | 精品久久久久久国产三级| 日日狠狠久久偷偷色综合96蜜桃 | 91精品国产高清久久久久久91| 久久久久久国产精品美女| 久久久久亚洲精品中文字幕 | 伊人久久亚洲综合影院| 久久久久久青草大香综合精品| 一本一本久久A久久综合精品| 欧美综合天天夜夜久久| 麻豆成人久久精品二区三区免费 | 人人狠狠综合88综合久久| 久久久久久九九99精品| 伊人久久无码中文字幕| 开心久久婷婷综合中文字幕| 久久精品国产99久久久| 性色欲网站人妻丰满中文久久不卡| 精品久久久久久无码人妻热 | 99久久人妻无码精品系列| 国产偷久久久精品专区| 欧美伊人久久大香线蕉综合 | 91精品国产色综久久| 欧洲人妻丰满av无码久久不卡 | 久久精品视频网| 国产综合成人久久大片91| 91精品国产综合久久久久久| 精品人妻伦一二三区久久| 国产精品久久久久久影院| 99久久成人国产精品免费| 久久久久久人妻无码| 精品久久久久久中文字幕| 久久这里只有精品首页| 亚洲综合婷婷久久| 国产精品久久久久乳精品爆|